Англійська | Російська |
fill one's face | есть в два горла (Фразеологизм может употребляться и с глаголом "stuff". VLZ_58) |
fill someone's head with nonsense | канифолить мозги (george serebryakov) |
fill someone's head with nonsense | пудрить мозги (george serebryakov) |
fill someone's head with nonsense | компостировать мозги (george serebryakov) |
fill someone's head with nonsense | вешать лапшу на уши (literally "hanging a noodle on their ears" – one of Russian's most colorful ways to dupe people: Его команда обрабатывает избирателей, лапшу на уши вешает по поводу роста пенсий – His team is pushing the buttons of the voters and filling their heads with nonsense about raising pensions themoscowtimes.com) |
fill someone's head with nonsense | парить мозги (george serebryakov) |
fill someone's head with nonsense | морочить голову (george serebryakov) |
fill in | побить (adivinanza) |
fill in | надавать тумаков (adivinanza) |
fill in | избить (Происхождение: значение выражения "to fill in-сделать беременной" со временем изменилось и стало значить: избить: I'm having a boundary dispute with my neighbour and several times he has threatened to fill me in. adivinanza) |
fill in the whole picture | отобразить всю картину (Alex_Odeychuk) |
fill in the whole picture | раскрывать полную картину происходящего (Alex_Odeychuk) |
fill in time | заполнить время (fulgidezza) |
fill someone's shoes | заменить (markovka) |
fill someone's shoes | занять чьё-либо место (Wakeful dormouse) |
fill the cup to the brim | переполнить чашу (Andrey Truhachev) |
Get your fill of it | получи по полной программе (Beforeyouaccuseme) |
Get your fill of it | получи по полной (как в положительном, так и в отрицательном смысле Beforeyouaccuseme) |
have big boots to fill | нести большую ответственность (Am.E.: - You've got some pretty big boots to fill, Number One. – I'm aware Taras) |
have big boots to fill | иметь большую ответственность (Am.E. Taras) |
have big shoes to fill | быть вынужденным заменить незаменимого (VLZ_58) |
have big shoes to fill | быть вынужденным очень постараться, чтобы оправдать ожидания (Our new teacher has big shoes to fill, because our old teacher was so great! – Новому учителю придется очень постараться, потому что старый учитель был великолепным! lumosz) |
have one's fill of | быть сытым по горло (Abysslooker) |
have large shoes to fill | быть вынужденным очень постараться, чтобы оправдать ожидания (Our new teacher has large shoes to fill, because our old teacher was so great! – Новому учителю придется очень постараться, потому что старый учитель был великолепным! lumosz) |